Investigation KHJ







우주스타 현중     pm.12:53, Tuesday ( 449hit )
20030317 김현중 앙코르 특별 공연 「벚꽃이 피는 계절, 우리들의 졸업식, 또 만나요」기록



「桜が咲く季節、僕らの卒業式、またね」

공연장 LINE CUBE 시부야
공연 시작 pm 06:30

1. チャイム

2. Save Today

3. 君だけを消せなくて

4. Stay here


こんばんは、日本の皆さん。キムヒョンジュンです。
[안녕하세요, 일본 여러분. 김현중입니다.]
今日もこんなに沢山来て頂いてありがとうございます。
[오늘도 이렇게 많이 와주셔서 감사합니다.]
今日は久しぶりに思い出の曲を歌う予定です。
[오늘은 오랜만에 추억의 곡을 부를 예정입니다.]
なんか全国ツアーのはじめのにちみたいな感じで。
[뭔가 전국 투어의 시작 부분 같은 느낌으로.]

通訳さんが来てくだ…いらっしゃっても, 今日は約束して頑張って日本語で話ししたいです。
[통역사가 와주...오셨어도, 오늘은 약속한 대로 열심히 일본어로 대화하고 싶습니다.]
韓国語より日本語で喋るの方が皆さんに大好きみたら。
[한국어보다 일본어로 말하는 것을 모두가 좋아하다보니.]

なんか自信がないです。[뭔가 자신이 없네요.]ㅎㅎㅎ
아, もうお願い事があります。[이제 바라는 게 있어요.]
終わる時までみなさん立って、大きな声で、大きなアクションでよろしくお願いします。
[끝날 때까지 모두 서서, 큰 소리로, 큰 액션으로 잘 부탁드립니다.]
次の曲は 久しぶりの 'Wake me up'。
다음 곡은 오랜만에 'Wake me up'.

5. Wake me up

6. Your Story


今日は最初から本気で...
[오늘은 처음부터 진심으로... ]
最後の曲です。 死にそう... [마지막곡입니다. (객석 에에? 하니까 숨 몰아쉬면서) 죽을 것 같아요.]
座ってください、皆さんも。 [앉으세요, 여러분도.]
2階の皆さんも、見えますから、大きな声と大きなジェスチャーで楽しんで下さいね。
[2층 여러분들도 보이니까요, 큰 소리와 큰 제스처로 즐겨주세요.]

조금만 쉴게요. 너무 열심히 해가지고. 네, 너무 열심히 했더니ㅎㅎㅎ
オーバーペースになって、でも大丈夫です。[오버페이스가 돼서, 그래도 괜찮아요.]
今日の為に2週間、準備しました。ジェミニ皆さんも... [오늘을 위해서 2주간 준비했습니다.제미니 여러분도...]

もう桜の咲く景色になりますよね?[이제 벚꽃이 피는 계절이 되겠죠?]
(**아마도 계절 [季節, 키세츠]라고 말하고 싶었는데 경치[景色,케시키]라고 말한 것 같아서, 이후 계속 '계절'로 번역했습니다.)
花です。[꽃입니다.]
'하나[花]'가 맞죠? 봄이? 아, '하루[春]' はる, はる.
はる、나카... 아, 아니, なつ[여름], あき[가을], ゆき[눈]! (객석 엥??? 하니까  다시 손가락으로 꼽으면서)
잠깐만, 春、夏、秋、(객석 、ふゆ!) 冬。[봄, 여름, 가을, 겨울.] (객석 박수)
큰일날 뻔 했네요. ♬また花~ 이렇게 부를 뻔 했어요.

次の曲は、もう··· もう、景色が、景色が 주제? あ、テーマ。
[다음곡은 이제... 음, 계절이, 계절이 주제? 아, 주제.]
景色のテーマです。聞いてください。[계절이 주제입니다. 들어주세요.]

오늘은 너무 옷이 야해가지고, 벗을 수가 없어요. (팬들 환호하며 벗으라고 하자)
みなさん、やっぱり、やっぱりみなさん。[여러분 역시, 역시 여러분ㅎㅎ]
여러분이 좀 더 이렇게 뜨겁게 해주시며는 기적이 일어날 수도있어요.(객석 환호)

今日、みんなと一緒に歌いしながら僕も心の中に皆さんに触れたいです。それで韓国に帰ってきます。
[오늘 여러분과 함께 노래하면서 저도 마음 속에서 여러분께 닿고 싶습니다. 그래서 한국에서 돌아왔습니다.]
一緒に歌ってください。次の曲は'四季'です。
[함께 불러주세요. 다음곡은 '사계'입니다.]

7. 四季(사계)

8. 月と太陽と君の歌(달과 태양과 당신의 노래)


昨日?[어제?] 어저께인가?
サイン会が... サイン会はいつでした?[사인회가... 사인회는 언제였어요?]
昨日?火曜日? 하하하火曜日。[어제? (객석 화요일!!!) 화요일? 하하하 화요일.]
どんなファンの皆さんがサイン会してした時[어떤 팬분들이 사인회 하고,했을 때]
"リダ、'月と太陽と君の歌'、日本語バージョンで聴ききたいです。お願いします。"
["리다, '달과 태양과 당신의 노래' 일본어 버전으로 듣고 싶습니다. 부탁드려요."]
お願いで、お願いして?お願いされて、準備は元々...하하하しますけど、
[부탁하고, 부탁해요? 부탁을 받고, 준비는 원래... 하하하 합니다만,]
でもこのファンの皆さんの為にみんなの為に'月と太陽と…' ㅎㅎ
[그래도 이 팬분들을 위해서, 모두를 위해서 '달과 태양과...'ㅎㅎ]

そして、22年握手会じゃ無くて、何の会でした?バイバイ会?
[그리고 그리고 22년 악수회가 아니라, 무슨 모임이었죠? 바이바이회?
コンサートが終わったら... [콘서트가 끝나고나서...] (객석 お見送り!)
おみお[오미오]? (서현 : お見送り[오미오쿠리/배웅회]) 아~ お見送り! [배웅회]
お見送りしたでした、"来年はぜひ'Cappuccino'をお願いします"
[배웅회
お願いされて、今日、'Cappuccino'
(바로 휘파람) 皆さん[여러분]、(함께 휘파람 불자고 유도)一緒に[다같이] (휘파람 계속 불다가 바로 노래로 이어지는)

9. Cappuccino

10. BEYOND CRAZY

11. BINGO


まだまだです。まだまだ [아직 멀었어요. 아직]
この雰囲気ついていって、もうちょっと遊びしましょう。楽しく
[이 분위기에 이어서 좀더 놉시다. 즐겁게]
後20秒前、後10、50秒、(객석 5, 4, 3, 2, 1) no! 後50秒、let's go!
[앞으로 20초 전, 10초 전, 50초, (객석에서는 이미 1까지 카운트다운) 아니! 50초전, let's go!]

12. HOT SUN

13. Super Fire


(물을 마시고 잠시 쉬더니) 자, お疲れ様でした。今日僕はここまでです。
[수고하셨습니다. 오늘 전 여기까지입니다.]
体力がしまった。자, 座って下さい、みんなも。
[체력이 떨어졌어요. 좀 앉아주세요, 여러분도.]

각자 이렇게 부채질도 좀 하고 더위를 좀 식혀봐요.
웬만해선 일본어로 다 하고 싶은데, 지금 일본어까지 생각하면은 제가 몸도 마음도 다같이 아플 거 같아요.

大丈夫ですか?[괜찮나요?]
今日、どうですか?雰囲気?[오늘 어때요? 분위기?]
僕も僕を僕が凄いだとおもいます。[저도 저를 제가 대단하다고 생각합니다.]
みんなはその場、場所で立って[여러분은 그 자리, 장소에 서서](펜라이트 흔드는 제스처)
僕は行ったり来たり行ったり来たり[나는 왔다갔다 왔다갔다했으니까]
(숨을 고르는 중에 객석에서 한국어로 '벗으세요' 하자) 聞こえないです。[안들립니다.]
何の意味ですか?何の意味ですか?[무슨 뜻이죠? 무슨 뜻이죠?]

아, 네, 아무튼... 여기에 성인들도 많지만, 아직 애기들도 있기 때문에.
전 결코 여러분들 뜻대로 되지 않을 거예요.
자, 이번에는 여러분들께 사랑스런 노래 좀 들려드릴까 해요.
자, 聞いてください。pure, 'PURE LOVE'です。[자, 들어주세요. pure 'PURE LOVE'입니다.]

14. PURE LOVE

15. LOVE SONG


(객석 리다~ 리다!) はい、リダ。[네, 리다.]
どうでしたか?久しぶりの'PURE LOVE'、'LOVE SONG'[어땠어요? 오랜만의 'PURE LOVE'、'LOVE SONG']
それがこんなに寂しい曲が無いですけど、何で笑う?ㅎㅎ
[그게 그다지 외로운 곡이 아닌데, 왜 웃지?ㅎㅎ] (객석을 가리키며 우는 포즈, 왜 우느냐는 의미)
ずっとㅎㅎ[계속](우는 모습 흉내)

네, 어, 정말 사실 오늘 공연이 걱정이 굉장히 많았어요.
어, 'MY SUN' 준비를 하고, 'MY SUN' 공연 준비를 하면서,
이렇게 일주일 간격으로 다른 공연을 준비한다는 게 결코 쉽지가 않은 이야기예요.
하지만, 그래도 일본 팬 여러분들께 2023년 새로운 앨범을 내고, 새로운 곡을 내면서,
새로운 마음가짐을 다잡고 여러분들께 일본어 곡으로만 노래할 수 있는 날을 하루빨리라도 만들어 드리고 싶었어요.
네, 덕분에 우리 제미니 밴드 여러분들 많이 고생하셨어요.

어, 언젠가 요번에 스케줄 중에서 잡지에 인터뷰를 했어요.
'왜 K-POP이 이렇게 성행하고 잘되는데, 왜 일본에 굳이 와서 일본어로 녹음을 하느냐'는 질문을 받았었는데,
'지금 나를 지켜줬고 나를 기다리고있는 팬분들은,
내가 K-POP이 성행하기 전부터 일본어 노래로 제가 일본에서 활동하는 걸 보셨던 분들이기 때문에,
당연히 일본에 와서 그들에게 익숙한 방법으로 일본어로 노래하고 있다'고 말씀을 드렸어요.

네, これからもちょっと完璧な、完璧じゃ無いけど、日本語の歌、歌っていきます。
[앞으로도 좀 완벽한, 완벽하진 않지만, 일본어 노래, 불러나갈게요.]

いつも本当に、大切な、大Love、だいLove?[항상 정말로, 소중한, 큰 사랑, 큰 사랑?]
沢山の愛を貰うファンの皆さんの為に、僕も愛を伝えたいです。
[많은 사랑을 받는 팬 여러분을 위해서, 저도 사랑을 전하고 싶습니다.]
僕たちの次の曲は、僕たちの夢の曲だと思います。'Song for a dreamer'です。
[저희의 다음 곡은, 저희의 꿈의 곡이라고 생각합니다. 'Song for a dreamer'입니다.]

16. Song for a dreamer

17. Wait for me


'Song for a dreamer'、'Wait for me'でした。['Song for a dreamer', 'Wait for me'였습니다.]
もう、6年になりましたよね、'Wait for me'の友達のストーリーも。
[벌써 6년이 되었네요. wait for me 친구의 스토리도.]
僕に親友でしたけど、この歌を歌う時、いつもその友達が考えます。
[저한테 친한 친구였는데, 이 노래를 부를 때,항상 그 친구가 생각납니다.]
だから、何か気持ちが寂しくなって、感情が ちょっと良くないです。
[그러니까 뭔가 마음이 외로워져서, 감정이 좀 안좋아요.]
でも、そうも思います。友達の人生まで僕が追って住んで行けたら、友達も幸せに…
[하지만, 그렇게 생각해요. 친구의 인생까지 내가 쫓아가서 살아갈 수 있다면, 친구도 행복하게...]
すみません。[죄송합니다.](말하는 내내 울컥하는 감정 참고 추스르면서)

それもこれも愛ですよね。[그것도 이것도 사랑이죠.]
寂しい感情も愛、みんなが笑うときも愛。[쓸쓸한 감정도 사랑,
모두가 웃을 때도 사랑]
空気も太陽も、ほら? [공기도 태양도, 호라?] (객석 소라!)
空! 空も皆さんのためにある愛だと思います。[하늘! 하늘도 전부
여러분을 위한 사랑이라고 생각합니다.]

네, 음... 갑자기 마음이 좀 무거워져서 미안해요.
정말 미친 사람처럼 아까까지 잘 뛰어놀다가, 하하.
네, 그래도 오랫만에 일본어를 곡을 하는데 이 노래를 꼭 하고 싶었어요. 'Wait for me'를.
이거를 한국어로 했을 때도 있고 일본어로 했을 때도 있는데,
확실히 일본어로 녹음했을 때가 그 순간에 가장 가까웠던 날이었기 때문에, 네...
네, 그래서 그 감정이 더 와닿는 거 같아요.
ありがとうございます。[감사합니다.]

조금 분위를 좀 바꿔야겠죠?
같이 이것 또한 사랑이예요. ♬워어어어어 워어어어어~
'THIS IS LOVE'!

18. THIS IS LOVE

19. Take my hand


네, 어, 오늘 노래 하나하나 진짜 혼신을 다해서 열심히 부른 거 같아요.
(잠시 가만히 있다가) 머리에 약간 공기가 부족해서 좀ㅎㅎ (준형이 물병을 가져다주고)

네, 오늘 이 자리에서 언제나 이런 말씀을 드렸던 거 같아요.
이 13년동안 솔로 활동을 하면서, 물론 댄스가수로 시작을 했지만,
지금 여러분들께 보여드리고 있는 나의 밴드음악이 앞으로 여러분과 함께 같이 걸어나갈 중요한 한 부분인 거 같아요.
어, 글쎄요, 이렇게 꾸준하게 음악을 하고, 진정성 있게 하려고 늘 노력하는데요,
네, 이렇게 많은 여러분들이 항상 곁에서 응원해주시고 힘 주시니까요,
꽤 오랜 시간 음악을 할 수 있을 것 같다는 생각이 들어요.

항상 걱정이 있어요. 걱정이랄 거까지는 좀 그렇구요,
어, '내가 좀, 여러분들에게 만족하지 못하는 사람이게 되고 있는,
이 방향성이 내가 잘못 가고 있으면 어떡하지?
여러분들이 또 싫어해주면 어떡하지?'
이런 고민이 늘 있어요.
네, 근데 여러분들이 기적처럼 매번,
'네가 가는 길이 맞다'고 관객석으로 이렇게 보여주시는 것들을 볼 때마다 굉장히 위안이 돼요.
네, 皆さん、いつもありがとうございます。[여러분 항상 감사합니다.]
頑張ります。[열심히 하겠습니다.]
僕の人生のために、皆さんの人生のために、いつも完璧じゃない人ですけど、いい人になります。
[제 인생을 위해서, 여러분의 인생을 위해서, 항상 완벽하지는 않지만, 좋은 사람이 되겠습니다.]

今日は残念ですけど、最後の曲です。[오늘은 아쉽지만 마지막 곡입니다.] (객석 에에?)
大丈夫です。いつもアンコールがあるから。[괜찮습니다. 항상 앵콜이 있으니까.]ㅎㅎ
大きな声で'アンコル、アンコル'。[큰 소리로 '앵콜, 앵콜']
デシベルが160までお願いします。[데시벨이 160까지 부탁합니다.]
ひたりなってアンコール無いですけど、'花路'も無い。[축 쳐지면 앙코르도 없지만, '하나미치'도 없어.]ㅎㅎ

さ、最後の曲です。[자, 마지막 곡입니다.]
皆さん、いつも全国ツアーの時、最後の曲は?[여러분, 항상 전국투어 때, 마지막 곡은?]
(객석 자신있게 대동단결해서 'HEAT'! 하지만 기대했던 대답이 아니라는 걸 온몸으로 표현하는 현중, 객석 폭소)
자, これからも[앞으로도], 자ㅎㅎ
자, 今日は? [오늘은?] (객석에서 'GoodBye') OK! 今日は?[오늘은?] (객석 GoodBye!)
Yes、GoodBye!
皆さん、今日ありがとうございました。最後の曲は 'GoodBye'!
[여러분, 오늘 감사했습니다. 마지막 곡은 'GoodBye'!]

20. GoodBye

(퇴장후 박수와 더불어 김현중, 제미니)

21. [앵콜 1] 花路[하나미치, 꽃길]
(분홍 벚꽃잎이 무대 위로 흩날리며 떨어지는 속에서 의자에 앉아서 노래)

22. [앵콜 2] re:wind

以上、キム·ヒョンジュンでした。 ありがとうございました。
[지금까지 김현중이었습니다. 감사합니다.]
'花路'どうでしたか?['하나미치' 어땠어요?]
어, 23年は皆さん、花路ように、花路のために、皆さん、咲く、なんか、ちく?
[23년엔 여러분, 꽃길처럼, 꽃길을 위해서, 모두 피고, 뭔가, 치쿠?(꽃이 '지다'[ちる]라고 하려다 단어가 잘 생각이 나지 않자)]
모르겠다ㅎㅎ

어, 이렇게 좀 벚꽃처럼, 벚꽃이라는 게 딱 3주 피잖아요?
네, 여러분들의 2023년은, 음, 그 지난 과거와 지난 모든 것들은 바로 오늘을 맞이할려고 있었던 것 같아요.
그러니까 벚꽃처럼 여러분, 만개하시고, 가장 화려한 23년을 이 봄과 그리고 '하나미치'와 같이 맞이하시기 바라겠습니다.
그리고, 3주동안 충분히 행복하셨다가요,
정말 사쿠라처럼 모든 걱정, 그리고 여러분들의 걱정을 놓아주는 그 순간도
또 흩날리는 벚꽃처럼 남들에게 아름답게 이 세상에 뿌려 흩날려주시기 바라겠습니다.

네, 앞으로도 여러분들께 좋은 음악, 그리고 아름다운 이야기,
지금 앞으로도 올해, 내년, 그리고 앞으로 계속 좋은 이야기와 좋은 story 들려드릴테니까요,
늘, 네, 2023년의 봄처럼 여러분들은 아름답게, 네, 계속 이 자리에서 남아주셨으면 좋겠습니다.

ありがとうございました、今日。[감사했습니다, 오늘.]
そして、今日もいつも頑張って、頑張ってくれたGEMINIバンドたちも大きな拍手をお願いします。
[그리고, 오늘도 항상 힘내시고 열심히 해주신 GEMINI 밴드들도 큰 박수 부탁드립니다.]
予定は、予定はなかったんですけど、たくさんのファンのたちが[예정은 없었습니다만, 많은 팬분들이]
(서현을 돌아보면서) ほしいで[갖고 싶어해?] (서현 : 欲しがる?[원하는])
あ、はい、[아, 네,] (서현 : 欲しがるんで[원해서])
はいはい、とにかく、とにかくもう、それがそれです。
[네네, 아무튼, 이제 뭐, 그게 그거예요.]ㅎㅎ

자, 最後の曲は、'HEAT'です。[자 마지막 곡은, 'HEAT'입니다.]
最後までお願いします。[마지막까지 부탁드립니다.]
皆さん、本当にありがとうございました。'HEAT'! [여러분, 정말 감사합니다. 'HEAT'!]

23. [앵콜 3] HEAT
(전주에서) 자, 大きな声で一緒に歌ってください。[큰 소리로 따라 불러주세요.]
(노래 중간 떼창하는 팬들을 더 부추기면서) 一緒に!2階も!もっと!もっと![같이! 2층도! 더! 더!]

(하나된 떼창의 열광이 쉽게 가시지 않는 무대와 객석)
皆さん、今日素敵でした。2階の皆さん、1階の皆さん、本当にありがとうございました、今日。
[여러분, 오늘 멋졌어요. 2층 여러분, 1층 여러분 정말 감사했습니다, 오늘]
今日、ほんとに皆さんのおかげで胸いっぱいでした。
[오늘 정말 여러분들 덕분에 뿌듯했습니다.]
この感情を入れて、韓国に帰ってもいつも今日の瞬間考えながら、生きて歩き、歩きます。
[이 감정을 간직하고, 한국에 돌아가서도 항상 오늘의 순간을 생각하면서, 살고, 지내고, 지내겠습니다.]
本当にありがとうございました。[정말 감사했습니다.]
GEMINIバンドの皆さんも、最後の挨拶しますよ。[제미니 밴드 여러분들도 마지막 인사할게요.]

자, 오늘은 뭐가 좋을까요, 마지막 인사가? (객석 またね![또 봐요!])
(알아듣고도 모르는 척 한번 더) 네, 뭐가 좋을까요? (객석 더 크게 またね!)
またね[또 봐요]가 맞겠죠?

皆さん、ほんとにありがとうございました。[여러분, 정말 감사했습니다.]
また会える日まで。[다시 만날 때까지.]
僕は、僕たちは、そろそろ挨拶します。[저는, 저희는 이만 인사드리겠습니다.]
じゃ、'またね'で、いち、に、さん![그럼, '또 봐요'로, 하나, 둘, 셋!]
皆さん、またね! [여러분 다음에 봐요!] (객석도 またね!]

(1층, 2층 객석을 다 둘러보며 마지막까지 손흔들며 퇴장)
ありがとうございます。ありがとうございます。ありがとうございます。じゃ、また! またね〜
[감사합니다. 감사합니다. 감사합니다. 그럼 다음에 또 봐요! 또 봐요!]

공연 종료 pm. 08:50



* 일본어 많은 부분 받아쓰기 도와주신 일본팬분께 진심으로 감사드립니다.

* HJ가 일본어를 사용했을 때에는 일본어를 그대로 쓰고 [   ] 안에 한국어 번역을 기재했습니다.

* "뒷조사 김현중"의 게시물을 퍼가시거나 인용하실 때는 반드시 정확한 출처와 링크를 모두 밝혀주시기 바랍니다.





  list         


Login
 All(4972) 공지 (106) 정보 (1782) 멀티 (1590) 이미지 (1338) DVD (43) 모니터 (113) 
no category subject name date
notice 공지
  "뒷조사 김현중" Date Board 공지사항   
notice 공지
  필독!!!! 뒷조사 게시글을 퍼가실때!!!!! (우결커플팬블로그도 물론 펌금지 입니다!!!) +8  
notice 공지
  꽃처럼 살아가기 제2탄 | 뒷조사 콩저금통 운영합니다~♥ +40  
notice 공지
  뒷조사 JJoong player 모음 - 닥치고 복습!!!!! +22  
notice 공지
  윤지후 플레이어 +131  
4967 모니터
  20230603 KIMHYUNJOONG SPECIAL LIVE SHOW <HENECIA, Let’s party!> 2부   
우주스타 현중  06.06
4966 모니터
  20230603 KIMHYUNJOONG SPECIAL LIVE SHOW <HENECIA, Let’s party!> 1부   
우주스타 현중  06.06
4965 멀티
  20230427 KIM HYUN JOONG "the END of a Dream" in Manila Press Conference 영상 & 기록"   
우주스타 현중  05.03
4964 모니터
  20230428 KIM HYUN JOONG WORLD TOUR "the END of a Dream" in Manila   
우주스타 현중  04.29
4963 멀티
  20230428 IT'S SHOWTIME (필리핀 방송) 영상 & 기록   
우주스타 현중  04.28
4962 멀티
  20230427 Fast Talk with Boy Abunda Exclusive talk (필리핀 방송) 영상 & 기록   
우주스타 현중  04.27
4961 모니터
  20230407 MBS 라디오 '오시오 코타로의 누르거나 튕기거나' Talk 기록   
우주스타 현중  04.09
4960 멀티
  20230402 김현중 3집 앨범 MY SUN 발매 기념 6차 팬 사인회 talk 영상 & 기록   
우주스타 현중  04.09
4959 멀티
  20230401 김현중 3집 앨범 MY SUN 발매 기념 4차, 5차 팬 사인회 talk 영상 & 기록   
우주스타 현중  04.09
4958 멀티
  20230326 김현중 3집 앨범 MY SUN 발매 기념 3차 팬 사인회 talk 영상 & 기록   
우주스타 현중  04.09
4957 멀티
  20230325 김현중 3집 앨범 MY SUN 발매 기념 1차, 2차 팬 사인회 talk 영상 & 기록   
우주스타 현중  04.09
4956 정보
  [인터뷰 기사] 김현중이 밝히는, 일본어로 J-POP을 계속 부르는 이유  비밀글입니다 
우주스타 현중  03.24
4955 정보
  [기사] 김현중, 앙코르 특별공연의 레포트가 도착  비밀글입니다 
우주스타 현중  03.24
모니터
  20030317 김현중 앙코르 특별 공연 「벚꽃이 피는 계절, 우리들의 졸업식, 또 만나요」기록   
우주스타 현중  03.21
4953 모니터
  20230315 김현중 「花路」스페셜 토크쇼 - Supported by 『Fm yokohama 84.7  비밀글입니다 
우주스타 현중  03.21
4952 정보
  20233015 발매『花路』- 「花路」(꽃길) / 「チャイム」(차임벨) 가사&Romanization& 한국어 번역   
우주스타 현중  03.16
4951 모니터
  20230314 【Nico Live】「花路」발매 기념 특별 공개방송  비밀글입니다 
우주스타 현중  03.16
4950 모니터
  20230314 새 싱글 『花路』(하나미치/꽃길) 발매 기념 토크회 in Tokyo   
우주스타 현중  03.16
4949 모니터
  20230313 새 싱글 『花路』(하나미치/꽃길) 발매 기념 토크회 in Osaka   
우주스타 현중  03.16
4948 모니터
  20230312 KIM HYUN JOONG WORLD TOUR "the END of a Dream" in Osaka day 2   
우주스타 현중  03.16
list    1 [2][3][4][5][6][7][8][9][10]..[199] >>
Copyright 1999-2023 Zeroboard / skin by E*so